2013-03-25

1. 鬆


忘了是學太極或禪的人有這個說法:
鬆後能靜
靜中有定
定中有悟
悟中生慧
我想高爾夫亦然--你如果不放鬆就靜不下來,就不能作恰當的決定。
日前在女兒家過夜。女婿租了一片電影,"Trouble With The Curve"。Clint Eastwood演一位球探為Boston Red Sox 發掘棒球新星。一位西語裔的青少年在球場內賣花生,飽受揶揄。母親在motel幫忙打掃房間。球探作律師的女兒有慧眼,巧遇少年在motel停車場投擲棒球給弟弟練習。介紹少年到 Red Sox 總部大老板前面試。面對當前百般欺負他的壞傢伙。律師看他遲遲不動手,問「緊張嗎?」平靜的答以:「不。只不過是一場球賽而已。」不是緊張,不是猶豫,不是害怕,不是報仇;只不過是靜、定、悟、慧,罷了。

20多年前,在電視上看NHK的「宮本武蔵」。與佐々木小次郎決鬥嚴流島前一夜,幾個朋友要請他喝酒預祝他勝利。初,不赴宴;要安靜的準備次日的生死之戰。半响,欣然赴約,開懷暢飲。問為何改變主意。答以:我如果今天如此緊繃,明天必死無疑。

20126月號的 Golf Digest 上有一則小故事。常在電視 Golf Channel 上講評、分析高爾夫球的Brandel Chamblee談起1993年他在PGA很不順利,求教於有名的運動心理分析師Dr. Bob Rotella 星期日、一、二,什麽正經事都沒幹,只有喝咖啡,天南地北言不及義。第三天傍晚,Rottela 要他打10個推桿,要他想像每一個推桿都關係球賽的輸贏;10球進了5球。再來10個。這次,每一球都要比前一個更「不在意」。10球全進。次日一大早飛去參賽 Canadian Open。告訴桿弟:跟我談電影、談書、談女人,什麽都行。千萬別跟我談高爾夫。Chamblee 說那星期他贏了「一大票錢」。三天的學費5000美元; 喝了無數杯咖啡,東扯西聊,花了半小時,打了20個推桿。贏了「一大堆錢」;加上一個體認:從此以後,一踏上發球台就存心拍拖。Chamblee不多久後就退出打球為生的職業職,專心從事評論。想來大概維持 「鬆」不容易。

Sam Snead 1>說,在球場上的態度應是「像老牛徜佯於牧場悠閒的吃草」。說「握桿要像握隻小鳥在手裏,」千萬別把它捏死了。

我說不上來這個「鬆」做不來是「不為也」還是「不能也」。
我倒是懷疑提出「知難行易」學說的偉人從來沒打過高爾夫球。
附上幾個例子:唱歌,彈奏樂器的鬆。 武家的鬆。

  • 歌唱家,小提琴家,鋼琴家的“鬆”; 看他們的肩, 腕。

Mandy Patinkin - South Pacific - Younger Than Springtime
Anna Netrebko  - E Strano from La Traviata
-春の声(森麻季):
Zigeunerweisen Sarah Chang
Lola Astanova plays Chopin's Nocturne Op. 27 No. 2
David Garrett – Humoresque
Wilhelm Kempff plays Beethoven's Moonlight Sonata mvt. 3
-初恋 (鮫島有美子):
  • 武術家的“鬆”:

-合氣道表演:Yoshinori Kono - Herblay / France - 10.05.2009

-合氣道表演:不在動作快,威力來自旋轉:
-劍道:

*****
1Sam Snead 高爾夫名人堂一員。戰績:贏過四大公開賽7次,正式PGA82次,其他職業賽160次。贏球次數至今無人出其右。

No comments: